Hvor kom den sovjetiske 'Ringenes Herre' fra?

Indholdsfortegnelse:

Hvor kom den sovjetiske 'Ringenes Herre' fra?
Hvor kom den sovjetiske 'Ringenes Herre' fra?
Anonim

Mens man venter på, at Amazon Prime-serien udkommer senere i år, er den sovjetiske LOTR blevet et internethit og har fået mere end 2 millioner visninger mellem de to dele. Der er ingen undertekster, og selv beskrivelsen er kun på russisk, hvilket efterlader fans i resten af verden, der undrer sig over, hvor den seneste version af LOTR kommer fra.

En film lavet til russisk tv

Den lavet-til-tv-film blev lavet og sendt for første og eneste gang indtil for nylig i 1991. Den gik fra æteren direkte til opbevaringsspanden, og det var der, den sad i årtier. 5TV, en russisk regeringsdrevet station, der tog over fra Leningrad Television, sendte filmen på YouTube i slutningen af marts uden varsel.

Filmen indeholder musik komponeret af Andrei Romanov, kendt for sit arbejde med det skelsættende rockband Akvarium (Aquarium). I åbningssangen synger han en russisk version af sangen, som Gandalf synger for Bilbo om Magtens Tre Ringe.

Filmen er udgivet i to dele, i alt lige under to timer. Hvad LOTR-fans elsker ved dem, er ikke de højteknologiske specialeffekter. Budgettet var lavt, og mange af kulisserne ligner mere en high school teaterscene end Middle Earth. Hvad den mangler i produktionsværdier, kompenserer den dog for i en trist, psykedelisk form for sensibilitet.

Del 1 (A Long Expected Party to the Barrow Downs):

På sociale medier og i onlinediskussioner har mange fans kommenteret forskellene mellem versionerne. Den sovjetiske LOTR inkluderer for eksempel Tom Bombadil, den mystiske skovbeboer, der er udeladt af Peter Jacksons film til 93 millioner dollars, og hans kone Goldberry. De er lavet til at se enorme ud i modsætning til hobitterne.

Saruman er et menneske, og Elrond har skæg. Der er en fortæller, en almindelig enhed på sovjetiske film, som ryger pibe, mens han fortæller historien. Når Gandalf falder sammen med Balroggen i Moria, for eksempel, reduceres hele scenen til efterspillet, hvor resten af Fellowship brød ud i gråd.

Da nogle af scenerne blev skudt i Rusland, blev nogle af scenerne skudt i sneen, inklusive begyndelsen af historien, da hobbitterne forlader Shire. I stedet for de store bare fødder fra Jacksons hobbitter, bærer sovjeterne høje lodne støvler.

Del 2 (The Barrow Downs to the Breaking of the Fellowship)

Den russiske kunstner Irina Nazarova, en der så det på tv første gang, og som var en del af kunstscenen i Leningrad (nu Skt. Petersborg), blev interviewet af BBC. "Computergrafik var først lige kommet til Leningrad TV, og der var ingen, der kunne bruge dem til professionel brug," forklarede hun.

Peter Jacksons version, universelt betragtet som guldstandarden, blev udgivet blot et årti senere.

En historie med obskure LOTR-tilpasninger

Mange fans af Peter Jacksons trilogi og prequel-hobbittrilogierne er også opmærksomme på den animerede version fra 1978, der indeholdt en ung John Hurt, der udt alte Aragorn. Der har været finske, svenske og andre mindre kendte versioner af Tolkien-klassikeren, der stort set kan dateres tilbage til 1970'erne.

Den første russisksprogede oversættelse af Tolkiens Fellowship of the Ring udkom i 1960'erne, men på grund af den kraftige censur af litteratur i Sovjetrusland blev der foretaget betydelige ændringer og nedskæringer i den originale historie. Konceptet med en gruppe frihedskæmpere, der modsætter sig et totalitært regime, der kommer fra øst, blev af nogle set som problematisk. Underjordiske kopier cirkulerede i litterære kredse, og en officiel oversættelse blev udgivet i 1982 (kun af Fellowship of the Ring).

I 1985 var der en bizar og ultra-lavt budget live-tv-version af Hobbitten, der indeholdt balletdansere og en fortæller, der tog rollen som Tolkien. Den blev kaldt The Fantastic Journey of Mister Bilbo Baggins, the Hobbit, og indeholdt på en eller anden måde ikke nogen elvere eller trolde. Det var den eneste kendte sovjetiske LOTR før tv-filmen fra 1991.

Det var ikke før sovjetregimets fald i 1990'erne, at Tolkien blev almindelig i oversættelse. Tolkiens fandom voksede på samme tid, hvilket ser ud til at have ført til tv-versionen nu på YouTube.

Produktionen er begyndt på Amazons Ringenes Herre-serie, der forventes at begynde at streame i slutningen af 2021.

Anbefalede: