Skuespillere, der lærte et nyt sprog for en rolle

Indholdsfortegnelse:

Skuespillere, der lærte et nyt sprog for en rolle
Skuespillere, der lærte et nyt sprog for en rolle
Anonim

Hollywoods verden kræver konsekvent, at skuespillere opfanger nye hobbyer og færdigheder, som de aldrig har udforsket før. Fra ridning til kampsport ser antallet af handlinger ud til at vokse med hver film, der udgives, efterhånden som skuespillerne påtager sig nye udfordringer for virkelig at sælge en rolle. Mens mange ikke har noget imod yderligere træning for at mestre et skud eller to i en film, tager nogle skuespillere deres rolle ud over det for virkelig at sælge deres karakterers viden og historie. Når man arbejder gennem måneders udtømmende træning, er fysiske handlinger ikke de eneste brikker i puslespillet, som nogle skuespillere er kaldet til at lære. Disse skuespillere gik den ekstra mil i deres forskning og brugte måneder på at lære et nyt sprog til en rolle.

7 Robert De Niro rodede rundt i sin italienske arv

På trods af sin italienske arv voksede Taxi Driver-skuespilleren Robert De Niro ikke op med at lære sproget i sine familierødder. Efter at have modtaget sin rolle i The Godfather II, kastede skuespilleren sig over at studere, og flyttede faktisk til Sicilien i tre måneder før begyndelsen af optagelserne. Denne gang på Sicilien tillod De Niro at fokusere på at mestre den sicilianske accent, da hans karakter, Vito Corleone, primært taler siciliansk gennem hele filmen.

6 Meryl Streep gjorde sit valg

Før filmatiseringen af, hvad der ville blive en af hendes mange ikoniske roller (der er for mange til at tælle med denne hastighed), satte Meryl Streep sig til rette med at studere sit polske og tyske for sin rolle i Sophie's Choice. Efter at have bedt instruktøren Alan J. Pakula om rollen, kastede hun sig over ikke kun at lære accenten, men også sproget. Trænet af en af assistenterne på sættet, begyndte Streep at lære både tysk og polsk for at sikre, at hendes accent passede præcist til karakteren.

5 Michelle Yeoh skjulte sig ikke for et nyt sprog

For nylig lavede nyheder om sin rolle i Everything Everywhere All At Once, og Michelle Yeoh skabte bølger år tidligere for sin deltagelse i Crouching Tiger, Hidden Dragon. På trods af at hun ikke kunne mandarin, gik Yeoh til rollen med vildskab og lærte sine linjer ikke gennem oversættelse, men fonetisk. Manuskriptet blev præsenteret i et fonetisk sammenbrud med et mandarin-talende mandskab, der trådte ind for at hjælpe med udtalen. Med denne hjælp t alte hun og de tre andre hovedaktører alle mandarin med forskellige accenter.

4 Graham Greene dansede sig gennem et nyt sprog

I optagelserne til Dances with Wolves (også med Kevin Costner og Mary McDonnell i hovedrollerne) fik Graham Greene et chok efter sin rollebesætning som Kicking Bird. Oneida (Iroquois)-skuespilleren var overrasket over at erfare, at alle hans replikker ville være i Lakota, selvom han ikke kunne et ord af det oprindelige sprog. Måneden op til optagelserne brugte den canadiske skuespiller til at dedikere ni timer om dagen til at erobre filmens nye sprog og accent.

3 Helena Zengel studerede til at spille med Tom Hanks

At optræde sammen med Tom Hanks er ikke noget at håne, men 12-årige Helena Zengel tog det i stiv arm. Den tyske skuespiller sluttede sig til News of the World som et forældreløst tysk barn, der var blevet opdraget i seks år af Kiowa-stammen. Zengel reciterede de fleste af sine linjer på Kiowa-sproget og brugte flere måneder på at studere med en Kiowa-ældste for at forberede sig til rollen. Mange måneders tæt vejledning førte til en fantastisk præstation, der så adskillige nomineringer til bedste kvindelige birolle.

2 Laurel og Hardy havde det sværere

Temposkiftet i Hollywood i de seneste år har betydet et bredt udvalg af dubbing-talenter. Tilbage i guldalderen var denne mulighed ikke helt så populær. Med reproduktionen af berømte Laurel- og Hardy-film til det spanske marked, måtte duoen tage det nye sprog op for at recitere deres egne replikker. Selvom deres accenter ikke var de bedste, beundrede fans det faktum, at denne ikoniske duo t alte deres sprog.

1 Brett Gelman byggede sin karakter op

Fra hans første optræden som konspirationsteoretiker Murray Bauman i anden sæson af Stranger Things har Brett Gelman stjålet skærmen. Da han blev uddannet fra en tilbagevendende karakter til sin nu hovedrolle, trådte skuespilleren op på pladen i sæson 3 for at lære russisk for sin karakters plotline, der så ham slutte sig til Winona Ryder og David Harbour, da trioen sneg sig på en russisk base. Sæson 4 så denne færdighed dukke op igen i de kølige omgivelser i Alaska og Rusland sammen med yderligere træning i kampsport. Fans venter spændt på at se, hvilken færdighed Gelman vil trække ud i den sidste sæson.

Anbefalede: