Kongen af sitcoms kan blive detroniseret for denne. Chuck Lorres 'The United States of Al' udkommer den 1. april, og folk har allerede stærke meninger om den.
Her er præmissen: Riley (en amerikansk soldat) flytter hjem efter den afghanske krig med sin afghanske tolk, Al. Al ser ud til at generere de fleste af dåsegrin ved at være en stærkt accentueret fyr med skikke, der overrasker Rileys familie.
Chuck Lorre er ikke ny i forhold til, at hans shows bliver smadret, og han havde sandsynligvis gode intentioner, men fans finder "Al" utilgivelig i 2021.
Twitter kan ikke tro det er rigtigt
'The United States of Als trailer faldt i denne uge og gik vir alt takket være dette tweet:
Responses hævder, at den laver nogle af de samme stereotype fejl, som 'The Big Bang Theory' gjorde.
"Bliver det ikke gammelt at behandle hver enkelt indvandrerkarakter fra Asien, som om de er naive, fisk-ud-af-vandet vittigheder, der bare tjener til at skabe situationer, hvor de hvide karakterer kan føle sig akavet i?" spurgte en Twitter-bruger.
"Hvis du er en minoritet i et Chuck Lorre tv-program, får du aldrig pigen," skrev en anden. "Du vil give frække one-liners til hovedpersonerne."
"Du ved, hvad der er trist," tilføjede en i et svar, der fik omkring 2.000 likes, "Jeg ventede hele mit liv på et amerikansk tv-program om mit folk, og det er det, vi får. Cliche, fornærmende farce."
Det spiller ikke en afghansk mand
Hovedskuespilleren i denne sitcom er Adhir Kaylan, en sydafrikansk skuespiller med indisk arv. Da programmet udelukkende handler om en afghansk person, der oplever Amerika, er folk bekymrede for, at Adhir ikke vil portrættere den rolle autentisk.
Det er dog ikke første gang, han er blevet castet til at spille en mellemøstlig misfit og undervise en amerikansk fyr i lektioner.
I 'Aliens in America' gjorde han netop det. Det var en kontroversiel sitcom fra 2007 om en pakistansk studerende, der får sin valutaværtsfamilie til at grine med kulturelle misforståelser og skænderier. Nogle Twitter-brugere mener, at Chuck genbrugte den forudsætning næsten femten år senere.
De føler, at Adhir var et dovent valg, på trods af at showrunners sagde, at han blev valgt "efter en omfattende global søgning."
Det er baseret på en tragisk forudsætning
Sandheden om afghanske tolke, der flytter til USA, er faktisk super dyster. Ifølge The Smithsonian blev mange af disse tolke stemplet som "nationalforrædere" efter at have arbejdet med amerikanere. De blev tilbudt "særlige immigrantvisum" af staterne, men mindre end halvdelen af de omkring 20.000 afghanske tolke i fare endte faktisk med at få deres visum behandlet af den amerikanske regering.
For dem, der kom til USA, gjorde racisme efter krigen deres oplevelser meget mindre sjove end Al's. Hvorfor mente Chuck, at dette var en god sitcom-præmis?
Siden han gjorde, som en seer forudsagde, kan vi være i lang tid:
"Dette varer 1 sæson eller 12. Der er ingen mellemting med Chuck Lorre."